20 de enero de 2018

"La composición de la sal", de Magela Baudoin

La composición de la sal Magela Baudoin
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa, Cuentos
Editorial: Navona

SINOPSIS: 
Los cuentos de Magela Baudoin son sin duda singulares, ofrecen meticulosas observaciones, comparten un acto secreto y aluden a algo siempre mayor que el argumento que proponen. Es como si Baudoin nos contara sus relatos con la mayor aparente franqueza, pero nosotros, los lectores, intuimos detrás de las palabras una reticencia oscura, motivos nunca confesados, razones secretas, personajes y lugares de cuyo nombre Baudoin no quiere acordarse. La apariencia explícita, franca, abierta de sus cuentos nos engaña, pero con tal habilidad que aceptamos ser engañados. Sus atmósferas son amenazadoras, tenebrosas, vísperas de tormentas. 
Hay atisbos de humor pero su sonrisa es sardónica, llena de ironía, acusadora. Llegamos a la última página de un cuento de Baudoin y nos preguntamos ¿qué fue exactamente lo que nos contaron? ¿Cuál es el verdadero argumento, la auténtica trama de esta historia? Conocemos el desarrollo de la trama, el principio y el fin, el ambiente en el que suceden los eventos, la voz de los hombres y mujeres que pueblan sus páginas, pero sin embargo, al mismo tiempo sentimos que algo esencial se nos escapa. ¿Qué fue lo que no vimos, qué fue lo que no hubiéramos debido perder? 
Esta calidad de promesa postergada define la delicada narrativa de Magela Baudoin. 
(Del prólogo de Alberto Manguel)
Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez 2015.

OPINIÓN:
Bajo este título se recopilan catorce cuentos de la autora que además ganaron en su conjunto el “II Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez” en 2015. La diversidad de voces y personajes que aparecen los convierte en pequeños universos únicos y singulares, de los que no se quiere salir. Algunos admiten diversas interpretaciones, los terminas y te preguntas, tal y como indica en el prólogo Alberto Manguel, “¿qué fue exactamente lo que nos contaron?”, o como la frase de Borges que también cita, “la inminencia de una revelación que no se produce”, pues hay significados o palabras que se intuyen pero que no se han escrito. Me ha gustado esa libertad para imaginar pormenores que se le concede al lector.
No he leído ninguno de los cuentos con desagrado, al contrario, la mayoría me han encantado. Desde la convivencia por conveniencia de la pareja de “Amor a primera vista” –el primero de ellos y que ya te deja con ganas de saber más–, o “La noche del estreno” –triste y bello relato con un lavandero singular–, el curioso “La composición de la sal” –da título al libro y tiene uno de los finales más enigmáticos–, o el extraño y escalofriante “Moebia”, “Borrasca” –un breve acercamiento a la familia Brontë–, “Sonata de verano porteño” –esconde en sí mismo todo un mundo–, hasta el último y excelente “Un reloj. Una pelota. Un café” –con ese pequeño y entrañable protagonista al que darías un abrazo–. Frágiles historias cotidianas donde hay recuerdos, soledad, drama, melancolía, pero siempre un fondo de amor a la vida.
En mi opinión estos cuentos, que te transportan y hacen pensar, están muy bien narrados, escritos con delicadeza y con un gran dominio del lenguaje. Una lectura que me ha gustado mucho y que recomiendo a los amantes de los relatos breves.
Esther Rodríguez

19 de enero de 2018

"América", de Manuel Vilas

América Manuel Vilas
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Editorial: Círculo de Tiza

SINOPSIS: 
América es el resultado de un viaje y de una ensoñación. Un relato asombrado por una inmensa vastedad de una nación, los Estados Unidos, que tiene las proporciones de un planeta entero en el que todo cabe. América es la representación de un espacio mítico; contradictorio, hermoso y siempre excesivo.
El viaje de Manuel Vilas por este espacio es una deriva sentimental y alucinada por ciudades a las que no va nadie o a las que va todo el mundo, moteles fantasma, autopistas infinitas. Y es también un viaje de la memoria por el que desfilan cantantes de rock, escritores, artistas, iconos del Pop, viejas glorias olvidadas o los Simpson como metáfora de la nueva American Way of Life.
La mirada poética de Manuel Vilas guía al lector por las páginas de América y anticipa la llegada al poder de un personaje tan irreal como su nuevo Presidente Donald Trump. Porque nadie sabe hacia dónde caminan los Estados Unidos, porque nadie sabe hacia donde camina la vida política en la tierra.

OPINIÓN:
A caballo entre el ensayo (sobre todo cultura pop e importancia de la literatura española al otro lado del charco) y el libro de viajes, también asoma varias veces en cada página la poesía (libre, salvaje y exaltada) de su autor.
En primera persona, Vilas cuenta lo que ve y siente, y todo análisis y/o reflexión queda circunscrita a su manera de pensar, es una descripción del escalofrío que en cada momento recorre su espalda, no hay sentencias universales (sí personales, y muchas, además).
Parecen destacar en esta tormenta de ideas el amor por los hoteles (por los vestíbulos, en concreto) y el miedo al olvido, a la desaparición de la ciudad a favor de una serie de edificios atravesados por carreteras (aunque admitiendo también sus ventajas, como la de encontrar casi siempre aparcamiento). Aun así, y algo paradójicamente, afirma Vilas que la ciudad no pierde el nombre y siempre será recordada, no como los hombres. Cualquiera (Cervantes, Elvis, Bowie, el propio Vilas…) será tarde o temprano olvidado.
Sirve también el texto al autor para homenajear a la creación. No a la creación divina (Vilas es ateo, aunque no recuerdo si llega a mencionar ese hecho en esta obra), sino a la artística, a todos quienes quisieron dejar algo para (intentar) ser recordados. Camina por estas páginas un variopinto reparto donde encontramos a Homer Simpson (en realidad, habría que decir Matt Groening), Lou Reed, Elvis, Warhol, García Márquez, Whitman, T.S. Elliot, Neruda, Poe, Bowie…
Y Donald Trump, por supuesto.
Vilas en estado puro y una obra que, en mi opinión, hay que recomendar.

18 de enero de 2018

"Al este de Occidente", de Miroslav Penkov

Al este de Occidente Miroslav Penkov
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Daniel Gascón
Editorial: Seix Barral

SINOPSIS: 
Al este de Occidente es un libro único escrito por un autor único. Miroslav Penkov emigró de su Bulgaria natal a los Estados Unidos con dieciocho años. A los veintiocho se ha convertido ya en una estrella literaria en su país de acogida, cuyos relatos han sido calificados de «maravillosos» por Salman Rushdie y serán publicados próximamente en doce países.
Penkov nos sumerge en estas páginas en siglos de tumulto de la historia de Bulgaria y la Europa del Este, y nos presenta un entrañable elenco de personajes atrapados entre la nostalgia del pasado y el anhelo de un futuro imposible: dos enamorados se reúnen una vez cada cinco años en el río que divide su pueblo entre el Este y Occidente; un nieto intenta comprar el cadáver de Lenin en eBay para regalárselo a su abuelo comunista. Pero incluso cuando el peso de la historia o el dolor del exilio parecen insoportables, los relatos de Al este de Occidente están animados por un inigualable sentido del absurdo y una rotunda afirmación de esperanza.
Como hiciera James Joyce en Dublineses u Orhan Pamuk en Estambul, Penkov teje un retrato de su tierra natal y las almas de sus gentes, y consigue a través de estos relatos trascender fronteras: demuestra que el amor, la muerte y todo aquello que nos hace humanos permanece inalterable en el espacio y el tiempo.

OPINIÓN:
Ha sido una grata sorpresa la lectura de AL ESTE DE OCCIDENTE de MIROSLAV PENKOV joven autor que, con apenas 30 años en el momento de su publicación (2012), demuestra una gran pericia en la composición de estas ocho historias de tal modo que no he tenido la sensación de una lectura fragmentada en donde cada relato es independiente, sino que ha prevalecido la percepción de unidad motivada por la virtuosa disposición de los núcleos temáticos.
En primer lugar, Penkov se instala en un contexto espacial muy concreto: Bulgaria. He de confesar mi absoluta y completa ignorancia en torno a este país y sus vicisitudes históricas: sus frágiles cinco fronteras, las convulsas transformaciones a las que se sometió a la población (cambio de nombre y religión) según el dominador del momento (turcos, en primer lugar, y dominación soviética, en segundo), por no citar la sangría de las dos guerras de los Balcanes.
En segundo lugar, nos va presentando los desgarros que produjo la caída del muro de Berlín y el abandono de la ideología comunista en amplísimos segmentos de población: en los mayores, porque veían que el mundo que habían fraguado y por el que habían luchado se desmoronaba y en los jóvenes, porque las grandes esperanzas depositadas en el cambio no fructificaban.
Y en tercer lugar, nos revela los sinsabores de la emigración al país de las oportunidades, América (que hace el mismo Penkov a los 18 años) y la nostalgia infinita de todo lo abandonado en Bulgaria. Cito un fragmento de uno de sus mejores relatos "Comprar a Lenin":
"Cuando mi abuelo se enteró de que me iba a estudiar a Estados Unidos, me escribió una nota de despedida. "Cerdo capitalista - decía la nota -, buen viaje. Con amor, tu abuelo." Estaba escrita en una arrugada papeleta roja de las elecciones de 1991, que era una pieza esencial de la colección de papeletas comunistas de mi abuelo y llevaba las firmas de todos los habitantes del pueblo de Leningrado. Me emocionó ser objeto de ese honor y escribí a mi abuelo la siguiente respuesta: "Pardillo comunista, gracias por tu carta. Me voy mañana, y cuando llegué intentaré casarme con una estadounidense lo antes posible. Tendré muchos hijos estadounidenses. Con amor, tu nieto.”
¡Un placer lector en toda regla!

Ana Ballester Gallego

16 de enero de 2018

"La guerra que mató a Aquiles. La verdadera historia de la «Ilíada»", de Caroline Alexander

La guerra que mató a Aquiles Caroline Alexander
FICHA TÉCNICA:
Género: Ensayo
Traducción: José Manuel Álvarez-Florez
Editorial: Acantilado

SINOPSIS: 
Durante siglos la Ilíada fue para poetas y pensadores objeto de lecturas e interpretaciones, así como un inestimable canto épico del guerrero, que preparaba a los jóvenes para una muerte gloriosa. Sin embargo, Aquiles, el personaje central de la epopeya homérica, el guerrero por antonomasia, es un héroe inquietante y controvertido, acérrimo detractor de Agamenón, el líder de los aqueos, que inició la guerra y permitió que se prolongase durante años sacrificando las vidas de soldados y civiles. Este extraordinario ensayo, lejos de centrarse en cuestiones tradicionales tratadas durante siglos por especialistas, pretende mostrar de manera radical aquello que la Ilíada nos revela sobre la guerra, una catástrofe que no sólo aniquila a los mejores guerreros sino que deja a niños huérfanos, destruye ciudades y arrasa civilizaciones enteras.

OPINIÓN:
Los libros clásicos lo son porque, como los dioses inmortales, viven, se mueven, cambian y no mueren. Todo está en La Ilíada, y lo que no, fluye de ella. Ya, es más antiguo Gilgamesh, pero son incomparables en influencia y complejidad.
Tiene guasa que la autora de este libro se apellide Alexander, pues recordamos que Paris se llama Alejandro. La gracia se acaba ahí. "La guerra que mató a Aquiles" nos dice que la guerra es inútil y carece de motivo lógico (Discutible, y ella misma reconoce la importancia estratégica de Troya como llave del Helesponto, causa verosímil del conflicto.) Demuestra, eso sí, que en la guerra todos pierden al cabo, los héroes lo son a su pesar; Aquiles quiere volver a casa y Héctor mimar a su niño. Pero los hombres son juguetes en manos de dioses aburridos, con lo que la libertad es un sarcasmo. La autora nos hace notar que Zeus puede cambiar los dictados del Hado, así de todopoderoso es, a diferencia de los dioses nórdicos, mas no lo hace; quiere a algunos hombres, pero no tanto.
Se pronuncia Alexander por la heterosexualidad de Aquiles convincentemente. Y por la existencia de Homero. Recoge este tradiciones orales de las edades del bronce y del hierro, pero también innova. Da un modelo para la poesía escrita, anticipa la Tragedia; y el realismo. Estremece ver, mediante ejemplos de las guerras del siglo XX, cómo las reacciones de los soldados en la batalla, sea de la Gran Guerra, Vietnam o la guerra de Irak, están escritas ya en La Ilíada: La codicia e impericia de Agamenón, la furia pre berserker de Aquiles (Sobre quien me extendería si no temiese ser pesado), el valor y el miedo de Héctor. Pienso ahora que algo tiene en común las relaciones Aquiles Agamenón con las de Mío Cid y Alfonso VI... pero lo dejo, que otra característica de los clásicos es que nos hacen hablar y hablar hasta a los más callados.
Edita bien Acantilado, como siempre. Leo la primera edición de marzo de 2015. Suficientes las notas, moderada la bibliografía, atinados los dos mapas. 349 páginas, 27 euros.

Luis Miguel Sotillo Castro

15 de enero de 2018

"En el abismo", de Arnaldur Indridason

En el abismo Arnaldur Indridason
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Fabio Teixido Benedi
Editorial: RBA

SINOPSIS: 
Un hombre confecciona una máscara de cuero con un clavo fijado en la frente. Se trata de una «máscara infernal» usada antiguamente por los granjeros islandeses para sacrificar terneros. Al mismo tiempo, un reencuentro con sus antiguos compañeros de instituto deja a Sigurður Óli insatisfecho con su vida en el cuerpo de policía. Mientras Islandia experimenta un boom económico, su relación sentimental hace aguas e incluso su puesto en la Policía Judicial queda en peligro tras haber aceptado hablar con una pareja de chantajistas para hacerle un favor a un amigo.

OPINIÓN:
No había vuelto a leer nada de este autor islandés desde la época del auge de la novela negra nórdica y he sentido curiosidad por su último libro publicado en España, pero tras un arranque atrapante, la novela pierde fuelle y se vuelve previsible, floja y carente de interés. Me ha resultado decepcionante.
Yolanda Castilla Galdos
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...